MEA-SAP.M/280-300

MEA-SAP/M 280 (Trinciasarmenti medio con attacco a tre punti reversibile)

MEA-SAP/M 280 DT (Trinciasarmenti medio con doppio tiro)

PER ACCOPPIAMENTO A PRESA DI FORZA ANTERIORE E/O POSTERIORE

MEA-SAP/M 280 (Trinciasarmenti medio con attacco a tre punti reversibile)

MEA-SAP/M 280 DT (Trinciasarmenti medio con doppio tiro)

PER ACCOPPIAMENTO A PRESA DI FORZA ANTERIORE E/O POSTERIORE

Uso:
erba, sarmenti di vigneto, potature fino a 10 cm di diametro, ecc.

Caratteristiche:
robustezza, versatilità, affidabilità, durata nel tempo.

MEA-SAP/M 280 (Medium-duty Shredder with reversible hitch frame)

MEA-SAP/M 280 DT (Medium-duty Shredder with double hitch frame)

FOR FRONT AND/OR REAR OPERATION

Use:
grass, vine runners, pruning up to 10 cm diameter, etc.

Features:
Robustness, versatility, reliability, and  endurance.

MEA-SAP/M 280 (Mittelschweres Mulchgerät mit reversiblem Dreipunktanbaubock)

MEA-SAP/M 280 DT (Mittelschweres Mulchgerät mit Doppelbock)

FÜR FRONT- UND/ODER HECKANBAU

Nutzung:
Gras, Rebholz, Baumschnitt bis 10 cm Durchmesser, usw.

Eigenschaften:
Stabilität, Vielseitigkeit, Zuverlässigkeit und Dauer.

MEA-SAP/M 280 (Broyeur moyen avec attelage à trois points reversible)

MEA-SAP/M 280 DT (Broyeur moyen avec double attelage)

POUR COUPLAGE À PRISE DE FORCE ANTÉRIEURE ET/OU POSTÉRIEURE

Emploi:
herbe, sarments de vigne, bois de taille jusqu’à 10 cm de diamètre, etc.

Caractéristiques:
Robustesse, versatilité, fiabilité et durabilité.

MEA-SAP/M 280 (Trituradora de sarmientos media con enganche de tres puntos reversible)

MEA-SAP/M 280 DT (Trituradora de sarmientos media con doble tiro)

PARA ACOPLAMIENTO A TOMA DE FUERZA DELANTERA Y/O TRASERA

Uso:
hierba, sarmientos de viña, restos de poda de hasta 10 cm de diámetro, etc.

Características:
robustez, versatilidad, confiabilidad, duración en el tiempo.